ネ言 negen

たいしたことは書きません

メイドの土産

 メイド喫茶から女性店員を誘拐、男逮捕 (ITmediaニュース)

男は26日午後10時過ぎ、東京・上野の雑居ビル地下にあるメイド喫茶に押し入り、女性店員2人にキリを突き付け、1人を店外に連れ出したが、パトロール中の警察官が見つけ、取り押さえた。

と、こんなキモい事件があったわけだが、同じ事件を報じている朝日新聞の記事が妙に偏ってて笑えるので、以下転載。

 メード喫茶から女性店員連れ去る 無職男を現行犯逮捕 (asahi.com)

 東京・JR秋葉原駅そばにある「メード喫茶」から店員の女性を連れ去ったとして、警視庁は26日、住所不定、無職中村充容疑者(28)をわいせつ目的誘拐の疑いで現行犯逮捕した。「わいせつ行為をしようと思った」などと容疑を認めているという。

 上野署の調べでは、中村容疑者は同日午後10時10分ごろ、東京都台東区上野5丁目のメード喫茶に侵入。閉店し、帰宅しようとしていたアルバイト店員の女性(27)に持ってきたキリを突きつけ、「騒がなければ危害は加えない」などと脅迫。この女性に、別の店員(24)を粘着テープで縛らせて置き去りにし、女性を店外に連れ出した疑い。

 メード喫茶は、女性店員が西洋風のお手伝いさんの姿で接客する。中村容疑者は「体にちょっかい出すけど、静かにしていれば刺さない」などと言って女性の腹部にキリをあてながら歩いていたところ、巡回中のパトカーに見つかり逃走したが取り押さえられた。女性にけがはなかった。

他のニュースでは、「東京の上野」という実際の場所しか書いてないが、何故か朝日は「秋葉原駅そば」と、ある意味余計な一言を書いている。キモオタ=アキバという印象操作でもしたいのでしょうか。

最後の段落で突然、「メード喫茶は、女性店員が西洋風のお手伝いさんの姿で接客する」の一文が出てきて、唐突すぎてテラワロタw まったく記事に必要のない注釈、さすが朝日クォリティ。

「体にちょっかい出すけど」……この場合の「ちょっかい」は「たわむれに異性に手を出す」の意味の派生的解釈ですかね。つか、この犯人、バカだ。体にちょっかい出されたら、精神にもちょっかい出されたのと同じ。体と精神は別物ですか……、ガキの発想だ。

あと、なんで「メイド」じゃなくて「メード」なんだろう。新聞的に表記が決まってるのかな。「メード」と書かれると、なんとなく、市原悦子をイメージしてしまうのだが。

で、事件のあったメイド喫茶は閉店だそうで……。

 CAFE & DIMENSION