ネ言 negen

たいしたことは書きません

自動車ショー歌 復活編

……いや、復活ってほどでもないけど。翻訳編を読み返してて、ちょと気になった。それはこの箇所。

それでは試験にクライスラー

 →難問。「(赤点を)食らってしまう」か、「遅刻する」のいずれかと思われる。「試験に」のニ格から考えると「遅刻する」のほうが近いか?


確かに難問で、上記の「食らってしまう」も「遅刻する」も翻訳してみたものの、イマイチしっくりとこない。が、漠然と意味は通じるのでほっておいたのだが……。

今日、見直してたら、私に小林旭が降りてきて耳元で囁いた(w


クライスラー」=「落第すらあ」!!!


これだっ!! 語頭の音節にこだわってるから見えなかったのだ。「クライ」と対応してるのは、「落第」の「くだい」の部分なのだ! んで、「すらあ」は動詞「する」+終助詞「わ」の融合形。

をををを。かなりな確率で合ってる気がするぜ。